Овај чланак је преведен са енглеског помоћу машинског превода.
Ваша Event App и регистрација треба да пруже изванредно искуство сваком учеснику. Из тог разлога, Webex Events Registration и Event App подржавају 35 језика! 🎊
Подржани језици
бугарски (български)
каталонски (каталонски)
кинески (традиционални 繁體中文)
кинески (поједностављени 简体中文)
хрватски (хрватски)
чешки (чештина)
дански (Данск)
холандски (недерландс)
енглески језик
енглески (УК)
фински (суоми)
француски (Францаис Цанадиен)
француски (Француска)
немачки (немачки)
грчки (ελληνικα)
хинди (हिनदी)
мађарски (мађарски)
индонежански (бахаса индонезија)
италијански (италијанско)
јапански (日本語)
корејски (한국어)
литвански (Лиетувиу)
норвешки (норски)
пољски (пољски)
португалски (Португуес)
румунски (Романа)
руски (руски)
српска латиница (српски)
словачки (словенчина)
шпански (Еспанол, Америка Латина)
шпански (Шпанија)
шведски (свенска)
тајски (ภาษาไทย)
турски (Туркце)
вијетнамски (Тиенг Виет)
💡 Имајте на уму да само Event Apps и регистрација подржавају превод.
Како функционише више језика у Event App
На платформи Webex Events додајте сав прилагодљив садржај и ознаке на жељеном језику ваших учесника. Текст који не можете да контролишете са платформе Webex Events преводи се на жељени језик који сваки корисник подеси на свом уређају. Нису потребне додатне радње!
Полазници који приступају вашој Event App у веб апликацији аутоматски доживљавају садржај на свом језику на основу подешавања прегледача. Да бисте ручно променили језик Event App , учесници једноставно кликну на слику свог профила у доњем левом углу екрана, изаберите опцију Језик , а затим изаберите са листе језика.
💡 Имајте на уму да ако учесник одабере језик који се разликује од језика који сте користили за креирање садржаја, ваш прилагођени садржај неће бити аутоматски преведен.
Језик учесника постављен у њиховом профилу се аутоматски бира када активирате Webex Events Closed Captions & Translations за своје стримове уживо. Прочитајте наш чланак о Webex Events Closed Captions & Translations за више информација.
Како функционише више језика у регистрацији
Када конфигуришете подешавања Webex Events Registration , можете да поставите подразумевани језик и активирате машинско превођење. Ако изаберете подразумевани језик који није енглески и не активирате машинско превођење, морате да унесете сав прилагодљив текст на језику који сте изабрали.
Активирање машинског превођења поједностављује подешавање допуштајући Гоогле преводиоцу да обави посао. Када је поставка „Омогући избор језика“ активна, регистранти могу да изаберу свој жељени језик, који преводи следеће подразумеване и прилагођене комуникације за регистрацију на тај језик:
Сајт за регистрацију
ПДФ Тицкетс
Поруке и е-поруке са потврдом
Рефундирање имејлова
Е-поруке за отказивање
фактуре
Признанице
Прочитајте наш чланак о подешавањима регистрације догађаја за више информација о подешавањима језика регистрације.
Нешто недостаје? Да ли постоји неки други језик који бисте желели да подржимо или сте приметили неки начин да побољшате постојећи језик? Јавите се и обавестите нас!
Алтернативе
Док наше уграђене вишејезичне могућности настављају да расту и побољшавају се све време, неки догађаји захтевају више језичко искуство за учеснике. У овом одељку се укратко помиње неколико идеја које смо видели да клијенти успешно користе.
Гоогле Транслате проширење за Цхроме
Неки корисници су известили да проширење за Цхроме за Гоогле преводилац обавља пристојан посао превођења Webex Event. Замолите особу која течно говори тај језик да га прегледа пре него што га препоручите учесницима у случају да превод који вам је потребан није довољно добар.
Једноставно додајте проширење у Цхроме и кликните на икону проширења у горњем десном углу прозора прегледача. Кликните на Преведи ову страницу , а затим изаберите језик који вам је потребан.
Више начина за побољшање доживљаја догађаја на више језика
Са пажљивим и стратешким планирањем, познавањем језичких преференција учесника, креативношћу и добрим трудом, видели смо да наши клијенти још више прилагођавају своје догађаје вишејезичкој публици. Ево неких од онога што смо видели како раде наши сјајни купци:
Ако живите у региону који захтева једнако искуство на одређеним језицима, размислите о изради засебних, али идентичних Event Apps на сваком потребном језику за ваш догађај. На пример, можете да направите једну Event App на енглеском и једну на француском.
💡 Имајте на уму да ако примените овај приступ, учесници у једној Event App не могу да се ангажују и повезују са учесницима у другој Event App.
Ако ваша публика говори више језика, размислите о коришћењу група да бисте створили још импресивније искуство. Користите групе за прикупљање језичких подешавања током регистрације и креирање функција, обавештења и банера у Event App за сваки језик. Повежите садржај са сваком дотичном језичком групом тако да полазници доживљавају тај садржај само на свом језику.
💡 Имајте на уму, у зависности од тога колико језика ваш догађај треба да обухвати, да ли ваш тим има особље које течно говори ове језике и друге факторе, примена може захтевати ангажовање спољног добављача да преведе садржај за сваки језик.
Ако размишљате о било којој од ових алтернатива, пажљиво тестирајте своју Event App и обратите се свом Webex Events контакту да бисте одредили најбољи приступ за ваш догађај.
Питања? Разговарајте са нама, пошаљите емаил на суппорт@социо.евентс или присуствујте сесији лицем у лице .