Dit artikel is vertaald uit het Engels met behulp van machinevertaling.
Uw Event App en registratie moeten elke bezoeker een uitstekende ervaring bieden. Om die reden ondersteunen Webex Events Registration en de Event App 35 talen! 🎊
Ondersteunde talen
Bulgaars (български)
Catalaans (Català)
Chinees (traditioneel 繁體中文)
Chinees (vereenvoudigd 简体中文)
Kroatisch (Hrvatski)
Tsjechisch (Čeština)
Deens (Dansk)
Nederlands Nederlands)
Engels
Engels (VK)
Fins (Suomi)
Frans (Français Canadees)
Frans Frankrijk)
Duits (Duits)
Grieks (ελληνικά)
Hindi (हिन्दी)
Hongaars (Magyaars)
Indonesisch (Bahasa Indonesië)
Italiaans (Italiaans)
Japans (日本語)
Koreaans (한국어)
Litouws (Lietuvių)
Noors (Noors)
Pools (Polski)
Portugees (Português)
Roemeens (Română)
Russisch (русский)
Servisch Latijn (Srpski)
Slowaaks (Slovenčina)
Spaans (Español, América Latina)
Spaans (Spanje)
Zweeds (Zweeds)
Thais (ภาษาไทย)
Turks (Turkçe)
Vietnamees (Tiếng Việt)
💡 Houd er rekening mee dat alleen Event Apps en registratie vertalingen ondersteunen.
Hoe meerdere talen werken in de Event App
Voeg op het Webex Events platform alle aanpasbare inhoud en labels toe in de voorkeurstaal van uw deelnemers. De tekst die u niet kunt beheren vanaf het Webex Events platform, wordt vertaald naar de voorkeurstaal die elke gebruiker op zijn apparaat instelt. Er is geen verdere actie nodig!
Bezoekers die toegang krijgen tot uw Event App in de webapp ervaren automatisch inhoud in hun eigen taal op basis van hun browserinstellingen. Om de taalinstelling van de Event App handmatig te wijzigen, klikken deelnemers eenvoudigweg op hun profielafbeelding in de linkerbenedenhoek van het scherm, selecteren de optie Taal en kiezen vervolgens uit de lijst met talen.
💡 Houd er rekening mee dat als een bezoeker een andere taal kiest dan de taal die u hebt gebruikt om inhoud te maken, uw aangepaste inhoud niet automatisch wordt vertaald.
De taal die deelnemers in hun profiel hebben ingesteld, wordt automatisch geselecteerd wanneer u Webex Events Closed Captions & Translations voor uw livestreams activeert. Lees ons artikel over Webex Events Closed Captions & Translations voor meer informatie.
Hoe meerdere talen werken in Registratie
Wanneer u uw Webex Events Registration instellingen configureert, kunt u een standaardtaal instellen en machinevertaling activeren. Als u een andere standaardtaal dan Engels kiest en Machinevertaling niet activeert, moet u alle aanpasbare tekst invoeren in de taal die u hebt geselecteerd.
Het activeren van Machine Translation vereenvoudigt de installatie door Google Translate het werk te laten doen. Wanneer de instelling 'Taalselectie inschakelen' actief is, kunnen registranten hun voorkeurstaal selecteren, waardoor de volgende standaard- en aangepaste registratiecommunicatie naar die taal wordt vertaald:
Registratiewebsite
PDF-tickets
Bevestigingsberichten en e-mails
E-mails over terugbetaling
Annulerings-e-mails
Facturen
Ontvangsten
Lees ons artikel Instellingen voor evenementregistratie voor meer informatie over de taalinstellingen voor registratie.
Iets missen? Is er een andere taal die u door ons wilt laten ondersteunen, of heeft u een manier opgemerkt om een bestaande taal te verbeteren? Neem contact op en laat het ons weten!
Alternatieven
Hoewel onze ingebouwde meertalige mogelijkheden voortdurend blijven groeien en verbeteren, vereisen sommige evenementen een meer taalonderdompelende ervaring voor deelnemers. In dit gedeelte worden kort enkele ideeën genoemd die klanten met succes hebben zien gebruiken.
Google Translate Chrome-extensie
Sommige gebruikers hebben gemeld dat de Google Translate Chrome-extensie goed werk levert bij het vertalen van een Webex Event. Vraag iemand die de taal vloeiend spreekt om de vertaling te beoordelen voordat je de vertaling aan bezoekers aanbeveelt, voor het geval de vertaling die je nodig hebt niet goed genoeg is.
Voeg eenvoudig de extensie toe aan Chrome en klik op het extensiepictogram in de rechterbovenhoek van het browservenster. Klik op Deze pagina vertalen en selecteer vervolgens de gewenste taal.
Meer manieren om een meertalige evenementervaring te verbeteren
Met zorgvuldige en strategische planning, kennis van de taalvoorkeuren van bezoekers, creativiteit en veel inzet hebben we gezien dat onze klanten hun evenementen nog verder hebben afgestemd op een meertalig publiek. Hier zijn enkele dingen die we onze geweldige klanten hebben zien doen:
Als je in een regio woont waar een gelijke ervaring in bepaalde talen vereist is, overweeg dan om voor je evenement afzonderlijke maar identieke Event Apps in elke vereiste taal te bouwen. U kunt bijvoorbeeld één Event App in het Engels en één in het Frans bouwen.
💡 Houd er rekening mee dat als je deze aanpak volgt, deelnemers in de ene Event App niet met deelnemers in een andere Event App kunnen communiceren en netwerken.
Als uw publiek meerdere talen spreekt, overweeg dan om groepen te gebruiken om een nog meeslependere ervaring te creëren. Gebruik groepen om tijdens de registratie taalvoorkeuren te verzamelen en voor elke taal functies, aankondigingen en banners in de Event App te maken. Koppel inhoud aan elke respectieve taalgroep, zodat deelnemers die inhoud alleen in hun taal ervaren.
💡 Houd er rekening mee dat, afhankelijk van het aantal talen dat uw evenement moet kunnen ondersteunen, of uw team personeel heeft dat deze talen vloeiend spreekt en andere factoren, de implementatie mogelijk een externe leverancier moet inhuren om de inhoud voor elke taal te vertalen.
Als u een van deze alternatieven overweegt, test dan zorgvuldig uw Event App en neem contact op met uw Webex Events contactpersoon om de beste aanpak voor uw evenement te bepalen.
Vragen? Chat met ons, stuur een e-mail naar support@socio.events of woon een face-to-face sessie bij.