Denne artikel blev oversat fra engelsk ved hjælp af maskinoversættelse.
Din Event App og tilmelding bør levere en enestående oplevelse til alle deltagere. Af den grund understøtter Webex Events Registration og Event App 35 sprog! 🎊
Understøttede sprog
bulgarsk (български)
catalansk (Català)
kinesisk (traditionel 繁體中文)
Kinesisk (forenklet 简体中文)
kroatisk (Hrvatski)
tjekkisk (Čeština)
dansk (dansk)
hollandsk (Nederland)
engelsk
engelsk (UK)
finsk (Suomi)
Fransk (Français Canadien)
fransk (Frankrig)
tysk (tysk)
græsk (ελληνικά)
hindi (हिन्दी)
ungarsk (magyarisk)
Indonesisk (Bahasa Indonesia)
italiensk (italiensk)
japansk (日本語)
koreansk (한국어)
litauisk (Lietuvių)
norsk (norsk)
polsk (polsk)
Portugisisk (Português)
rumænsk (Română)
russisk (русский)
Serbisk latin (Srpski)
slovakisk (Slovenčina)
Spansk (Español, América Latina)
Spansk (Spanien)
svensk (svensk)
Thai (ภาษาไทย)
Tyrkisk (Türkçe)
vietnamesisk (Tiếng Việt)
💡 Husk, kun Event Apps og registrering understøtter oversættelse.
Sådan fungerer flere sprog i Event App
I Webex Events platformen skal du tilføje alt tilpasseligt indhold og etiketter på dine deltageres foretrukne sprog. Teksten, som du ikke kan styre fra Webex Events platformen, oversættes til det foretrukne sprog, som hver bruger indstiller på deres enhed. Ingen yderligere handling er nødvendig!
Deltagere, der får adgang til din Event App i webappen, oplever automatisk indhold på deres eget sprog baseret på deres browserindstillinger. For at skifte sprogindstillingen for Event App manuelt skal deltagerne blot klikke på deres profilbillede i nederste venstre hjørne af skærmen, vælge sprogindstillingen og derefter vælge fra listen over sprog.
💡 Husk, at hvis en deltager vælger et andet sprog end det sprog, du brugte til at oprette indhold, bliver dit tilpassede indhold ikke automatisk oversat.
De sprogdeltagere, der er angivet i deres profil, vælges automatisk, når du aktiverer Webex Events Closed Captions & Translations til dine livestreams. Læs vores artikel om Webex Events Closed Captions & Translations for mere information.
Sådan fungerer flere sprog i registrering
Når du konfigurerer dine Webex Events Registration indstillinger, kan du indstille et standardsprog og aktivere maskinoversættelse. Hvis du vælger et andet standardsprog end engelsk, og du ikke aktiverer maskinoversættelse, skal du indtaste al tekst, der kan tilpasses, på det sprog, du har valgt.
Aktivering af maskinoversættelse forenkler opsætningen ved at lade Google Oversæt gøre arbejdet. Når indstillingen 'Aktiver sprogvalg' er aktiv, kan registranter vælge deres foretrukne sprog, hvilket oversætter følgende standard- og brugerdefinerede registreringskommunikation til det pågældende sprog:
Registrerings hjemmeside
PDF-billetter
Bekræftelsesbeskeder og e-mails
Refusionsmails
Annulleringsmails
Fakturaer
Kvitteringer
Læs vores artikel om indstillinger for begivenhedsregistrering for at få flere oplysninger om sprogindstillinger for registrering.
Mangler du noget? Er der et andet sprog, du gerne vil have os til at understøtte, eller har du bemærket en måde at forbedre et eksisterende sprog på? Ræk ud og fortæl os det!
Alternativer
Mens vores indbyggede flersprogede muligheder fortsætter med at vokse og forbedres hele tiden, kræver nogle begivenheder en mere sproglig oplevelse for deltagerne. Dette afsnit nævner kort nogle få ideer, som vi har set kunder bruge med succes.
Google Oversæt Chrome-udvidelse
Nogle brugere har rapporteret, at Google Translate Chrome-udvidelsen gør et anstændigt stykke arbejde med at oversætte en Webex Event. Bed en person, der taler det sprog flydende, om at gennemgå det, før du anbefaler det til deltagerne, hvis den oversættelse, du har brug for, ikke er god nok.
Du skal blot tilføje udvidelsen til Chrome og klikke på udvidelsesikonet i øverste højre hjørne af browservinduet. Klik på Oversæt denne side , og vælg derefter det sprog, du har brug for.
Flere måder at forbedre en flersproget begivenhedsoplevelse på
Med omhyggelig og strategisk planlægning, kendskab til deltagernes sprogpræferencer, kreativitet og en god portion indsats, har vi set vores kunder skræddersy deres arrangementer endnu mere til et flersproget publikum. Her er noget af det, vi har set vores fantastiske kunder gøre:
Hvis du bor i en region, der kræver en ligeværdig oplevelse på tværs af visse sprog, kan du overveje at bygge separate, men identiske Event Apps på hvert påkrævet sprog til dit arrangement. For eksempel kan du bygge en Event App på engelsk og en på fransk.
💡 Husk, at hvis du tager denne tilgang, kan deltagere i én Event App ikke engagere sig og netværke med deltagere i en anden Event App.
Hvis dit publikum taler flere sprog, kan du overveje at bruge grupper til at skabe en endnu mere fordybende oplevelse. Brug grupper til at indsamle sprogpræferencer under registrering og oprette funktioner, meddelelser og bannere i Event App for hvert sprog. Knyt indhold til hver respektive sproggruppe, så deltagerne kun oplever dette indhold på deres sprog.
💡 Husk, afhængigt af hvor mange sprog dit arrangement skal rumme, om dit team har personale, der taler disse sprog flydende, og andre faktorer, kan implementering kræve, at du hyrer en ekstern leverandør til at oversætte indhold til hvert sprog.
Hvis du overvejer et af disse alternativer, skal du omhyggeligt teste din Event App og kontakte din Webex Events kontakt for at finde den bedste tilgang til dit arrangement.
Spørgsmål? Chat med os, send en e-mail til support@socio.events , eller deltag i en ansigt til ansigt-session .