모든 콜렉션
이벤트 앱
고급 기능
제3자 캡션 및 Webex Events 라이브 스트리밍
제3자 캡션 및 Webex Events 라이브 스트리밍

라이브 및 사전 녹음된 콘텐츠에 대한 자막 또는 오디오 통역 서비스를 통해 이벤트를 더욱 포용적으로 만드세요.

Daniel Murphey avatar
작성자: Daniel Murphey
1주 전에 업데이트함

이 기사는 기계 번역을 사용하여 영어에서 번역되었습니다.

이벤트 콘텐츠를 실시간 스트리밍하면 전 세계 청중에게 다가갈 수 있고 참석자들에게 더욱 포용적인 경험을 선사할 수 있습니다. 콘텐츠를 실시간 스트리밍할 계획이라면 자막 및 번역 제공이 최우선 순위 목록에 있어야 합니다. 이것이 바로 우리가 텍스트 및 오디오 캡션과 번역을 제공하기 위해 무료 Webex Events Closed Captions & Translations 번역과 제3자 통합을 제공하는 이유입니다.

웹 앱의 의제 세션 실시간 스트림입니다. SyncWords 캡션은 라이브 스트림 아래에서 활성화됩니다.

이 문서에서는 Webex Events Production Studio, Webex Events RTMP 또는 Webex Events Simulive 스트림에서 제3자 사람의 캡션 또는 번역 서비스를 사용하는 방법을 설명합니다.

Webex Events Production Studio, Webex Events Streaming, Webex Events RTMP Player 및 Webex Events Simulive 에 대한 Video on Demand 크레딧 및 온디맨드 비디오에 포함된 무료 기계 자막 및 번역에 대해 자세히 알아보려면 Webex Events Closed Captions & Translations 문서를 읽어보십시오. .

휴먼 캡션, 번역 및 통역 제공업체

휴먼 캡션이란 실제 사람들이 스트림을 듣고 실시간으로 캡션을 제공하는 것을 의미합니다. 당사의 공식 파트너는 자막 및 번역을 담당하는 SyncWords 와 오디오 통역을 담당하는 Interprefy 입니다. Vitac 및 Caption Max와 같은 다른 제공업체도 잘 작동합니다. 이 문서에 설명된 일반적인 프로세스와 모범 사례는 거의 모든 휴먼 캡션 제공자에게 적용됩니다. 👍

지원되는 제공업체에 대해 자세히 알아보기 전에 염두에 두어야 할 몇 가지 고려 사항은 다음과 같습니다.

  • 캡셔너는 일반적으로 다대다가 아닌 일대다 번역 및 해석을 제공합니다. 이는 단일 스트림의 화자가 캡션이 작동하려면 동일한 언어를 말해야 함을 의미합니다.

  • Video on Demand 가 아닌 Webex Events Simulive 비디오를 사용하면 사람의 캡션 및 번역이 가능합니다.

  • 라이브 스트림 또는 세션당 한 가지 유형의 캡션만 사용할 수 있습니다. 즉, 텍스트 캡션과 오디오 통역 중 하나만 제공할지 여부를 선택해야 합니다. 둘 다 제공할 수는 없습니다.

  • Event App 의 웹 버전만 제3자의 캡션을 지원하며 모바일 앱은 지원하지 않습니다. 모바일 앱 캡션 및 번역이 필요한 경우 Webex Events Closed Captions & Translations 사용을 고려해 보십시오.

  • 사전 녹화된 Video on Demand) 콘텐츠에 기계 캡션 및 번역을 추가하려면 해당 녹화물을 Video Center 에 업로드하고 각각에 대해 폐쇄 캡션을 켜는 것이 좋습니다. Webex Events Closed Captions & Translations Video on Demand 와 작동하는 방식에 대해 자세히 알아보려면 Simulive 및 Video on Demand Video Center 사용 문서를 참조하십시오.

싱크워드

SyncWords에는 라이브 스트림을 듣고 여러 언어로 실시간 자막을 제공하는 실제 사람들이 있습니다. 사전 녹화된 비디오를 Simulive 콘텐츠 로 스트리밍하는 경우 해당 비디오도 번역됩니다! 웹 버전의 Event App 참석자는 라이브 스트림 아래 캡션 표시/숨기기 버튼 옆에 있는 드롭다운에서 원하는 언어를 선택합니다.

웹 앱의 라이브 스트림 아래에 있는 캡션 표시 및 캡션 숨기기 버튼.

💡 스트림이 전체 화면 모드일 때는 텍스트 캡션이 표시되지 않는다는 점에 유의하세요. 오디오 캡션은 전체 화면에서 작동합니다.

해석하다

Interprefy는 스트리밍을 보고 듣는 동시에 연설을 통역하는 실제 사람들을 제공합니다. 웹 버전을 사용하는 참석자는 라이브 스트림 아래에 있는 오디오 캡션 버튼을 클릭하고 원하는 언어를 선택하기만 하면 됩니다.

오디오 캡션 버튼.

다른

다른 캡션 또는 통역 서비스를 사용하고 싶다면 Webex Events 와의 호환성을 확인하십시오. 제공업체가 귀하에게 적합한지 확인하는 가장 좋은 방법은 모든 것이 원활하게 작동하는지 확인하기 위해 제공업체와 테스트 스트림을 준비하는 것입니다. 공급자와 테스트하기 전후에 질문이 있는 경우 라이브 채팅이나 이메일을 통해 알려주십시오.

공급자와 협력

⚠️ 주의! 이벤트가 시작되기 최소 4주 전에 캡션 제공업체에 연락하여 조정하고 테스트할 시간을 확보하는 것이 좋습니다.

이 섹션에서는 SyncWords 및 Interprefy와 직접 협력하여 이벤트에 대한 서비스를 구매하고 조정하는 데 중점을 두고 있으며 일반적인 단계는 대부분의 다른 제공업체에 적용됩니다.

  1. 먼저 다음 정보를 수집합니다.

    • 이벤트 시작일

    • 캡션이 필요한 세션 수

    • 발표자가 라이브 스트림 중에 말할 언어

    • 언어 캡션은 다음으로 번역되어야 합니다.

    • Event App 의 웹 버전 URL

  2. 이 정보를 얻은 후 이 양식을 작성하여 SyncWords 프로세스를 시작하세요. Interprefy에 대해 이 양식을 사용하십시오. 양식을 제출하면 영업일 기준 1~2일 이내에 담당자가 연락을 드릴 것입니다.

    1. 다른 제공업체와 협력하고 있는 경우 해당 제공업체의 웹사이트를 통해 직접 연락하고 위에 언급된 정보를 보내세요.

  3. 초기 정보를 보낸 후 가격, 가용성 및 일정에 대해 공급자와 조정하십시오.

액세스 권한 부여

캡션 제공자와 협력할 때 캡션 작성자가 실시간으로 스트림을 보고 캡션을 추가할 수 있도록 라이브 스트림에 액세스할 수 있는 방법을 제공해야 합니다.

Webex Events Production Studio 또는 Webex Events Streaming 에서 라이브 캡션을 사용하고 있는 경우, 캡션이 필요한 각 세션에 대해 스피커 링크를 제공하십시오. 이렇게 하면 캡션 작성자가 지연 시간을 최소화하면서 스트림을 보고 들을 수 있습니다. 동일한 스튜디오에서 여러 번 라이브를 진행할 계획이라면 캡션 작성자에게 이를 전달하세요.

사전 녹화된 비디오를 사용하여 Simulive 세션을 스트리밍하거나 다른 스트리밍 플랫폼을 사용하는 경우 각 캡션 작성자에 대한 참석자 프로필을 생성하면 웹 버전의 라이브 스트림에 대한 캡션을 보고 제공할 수 있습니다. Event App.

💡 이벤트가 시작되기 훨씬 전에 각 캡션 작성자가 Event App 에 로그인할 수 있는지 확인하는 것이 좋습니다.

사전 녹화된 비디오 보내기(선택 사항)

하이브리드 또는 Simulive 스트림을 위해 사전 녹화된 비디오를 사용하는 경우 스트림이 시작되기 최소 일주일 전에 캡션 작성자에게 비디오 파일 및 관련 스크립트를 제공하는 것이 좋습니다. 캡션 작성자는 스트림 전에 캡션을 준비하고 검토할 수 있으므로 시청자에게 매우 정확한 캡션 경험을 제공합니다.

Simulive 콘텐츠에 대한 캡션을 미리 준비할 수 있더라도 캡션 작성자에 대한 참석자 프로필을 설정해야 합니다. 웹 버전에서 스트림을 시청하고 준비된 캡션이 항상 비디오와 동기화되는지 확인합니다.

위젯 코드 또는 URL 추가

모든 폐쇄 자막 제공업체는 자막이 포함된 각 스트림에 대해 고유한 위젯 코드를 제공해야 합니다. Interprefy와 같은 다른 것들은 각각에 대한 URL을 제공합니다. 위젯 코드나 URL이 있으면 Event App 에 입력할 준비가 된 것입니다.

⚠️ 주의! 위젯 코드/URL을 붙여넣을 때 각 세션 또는 라이브 스트림에 대해 올바른 코드를 붙여넣고 있는지 확인하세요. 잘못된 코드를 붙여넣으면 캡션 작성자가 혼란스러워하거나 캡션을 제공하지 못할 수 있습니다.

  1. 캡션을 포함할 각 세션 또는 라이브 스트림 기능을 편집하고 캡션 활성화 토글을 활성화합니다. 그러면 자막 제공자 드롭다운이 표시됩니다.

  2. 다른 타사 제공업체와 협력하는 경우 Syncwords, Interprefy 또는 기타를 선택하세요.

  3. 해당 스트림의 위젯 코드 또는 URL을 '여기에 URL 삽입' 필드에 붙여넣습니다.

  4. 변경사항 저장 을 클릭합니다.

라이브 스트림 편집 모달 및 세션 편집 모달의 캡션 활성화 섹션.

이제 캡션을 사용할 준비가 되었습니다. 마지막 순간의 일정 변경이나 지연에 대해 캡션 작성자에게 연락하세요. 라이브 스트림이 시작되면 캡션도 시작됩니다! 👍

실제로 캡션

시각적 자막을 사용하는 경우 참석자는 실시간 스트림 아래에 있는 '자막 표시' 버튼을 클릭하기만 하면 자막을 켤 수 있습니다. 캡션 제공자가 여러 언어 번역을 제공하는 경우 참석자는 언어 기본 설정도 선택합니다. 자막을 끄려면 참석자는 '자막 숨기기' 버튼을 클릭합니다.

웹 앱에서 캡션이 숨겨지고 표시됩니다.

오디오 캡션이나 번역을 사용하는 경우 버튼에 '오디오 캡션'이라고 표시됩니다.

오디오 캡션 버튼.

참석자는 버튼을 클릭하여 모달을 열고 언어를 선택합니다. 언어를 선택하면 바로 캡션이 들리기 시작하고 모달을 닫을 수 있습니다.

💡 참석자는 두 가지 다른 오디오 트랙을 듣지 않도록 라이브 스트림 오디오를 음소거해야 합니다.

참석자가 오디오 캡션 버튼을 클릭하면 나타나는 오디오 캡션 모달입니다.

이제 실시간 스트림에 타사 캡션을 구현하는 방법을 알게 되었습니다! 실시간 스트림마다 자막을 추가할 예산이 없나요? Webex Events Closed Captions & Translations Webex Events Production Studio, Webex Events Streaming, Webex Events RTMP Player 및 Webex Events Simulive 에서 추가 비용 없이 사용할 수 있습니다. Video on Demand 콘텐츠의 경우 Video Center 에 업로드하는 모든 비디오에 대해 Webex Events Closed Captions & Translations 도 사용할 수 있습니다!

프로 팁! 😍

  • 캡션 제공업체에 초기에 정보(예: 발표자 이름, 주제 설명 등)를 제공하여 성공할 수 있도록 설정하세요.

  • 이벤트가 시작되기 전이나 서비스 계약을 맺기 전에 모든 것이 원활하게 작동하는지 확인하기 위해 캡션 제공업체와 테스트 스트림을 준비하세요!

  • SyncWords는 가장 일반적으로 요청되는 언어인 영어, 스페인어, 포르투갈어 및 프랑스어에 대한 지원을 광고합니다. 그러나 그들은 더 많은 것을 지원합니다. 지원되는 언어에 대한 자세한 내용은 제공업체에 문의하세요.

  • 스트림이 끝나면 녹화물을 다운로드 하고 캡션 제공업체에 보내서 캡션을 녹화물과 병합한 다음 캡션과 함께 배포하세요. 이 서비스가 귀하의 이벤트에 중요한 경우 서비스 계약을 맺기 전에 제공업체가 해당 서비스를 제공하는지 확인하십시오.

  • 많은 캡션 제공업체가 세션에 대한 캡션 스크립트를 제공할 수 있습니다. 이 서비스가 귀하의 이벤트에 중요한 경우 서비스 계약을 맺기 전에 제공업체가 해당 서비스를 제공하는지 확인하십시오.

질문? 채팅 또는 이메일 support@socio.events

답변이 도움되었나요?