这篇文章是使用机器翻译从英文翻译而来的。
直播您的活动内容使您能够覆盖全球观众并为与会者创造更具包容性的体验。如果您计划直播内容,提供隐藏式字幕和翻译应该是您的首要任务。这就是为什么我们提供自己的免费Webex Events Closed Captions & Translations以及第三方集成来提供文本和音频字幕及翻译。
本文介绍如何将第三方人工字幕或翻译服务与Webex Events Production Studio、 Webex Events RTMP或Webex Events Simulive流结合使用。
要了解有关Video on Demand中包含的免费机器隐藏式字幕和翻译以及Webex Events Production Studio、 Webex Events Streaming、 Webex Events RTMP Player和Webex Events Simulive 的流媒体积分的所有信息,请阅读我们的Webex Events Closed Captions & Translations文章。
人工字幕、翻译和口译提供商
人工字幕意味着真人收听您的直播并实时提供字幕。我们的官方合作伙伴是用于隐藏式字幕和翻译的SyncWords以及用于音频口译的Interprefy 。 Vitac 和 Caption Max 等其他提供商也运行良好。本文中描述的一般流程和最佳实践应该适用于几乎所有人工字幕提供商。 👍
在详细了解我们支持的提供商之前,请记住以下几点:
字幕提供者通常提供一对多的翻译和口译——而不是多对多。这意味着单个流中的发言者必须使用相同的语言才能使用字幕。
人工字幕和翻译可以通过Webex Events Simulive视频(而非Video on Demand)实现。
每个直播或会话只能使用一种类型的字幕。这意味着您必须选择是提供文本字幕还是音频翻译,而不是两者都提供。
只有Event App的网络版本支持来自第三方的字幕,移动应用程序不支持。如果您需要移动应用程序字幕和翻译,请考虑使用Webex Events Closed Captions & Translations。
如果您只想将机器字幕和翻译添加到预先录制的Video on Demand内容中,请考虑将这些录制内容上传到Video Center并为每个录制内容打开隐藏式字幕。要了解有关Webex Events Closed Captions & Translations如何与Video on Demand使用的更多信息,请参阅我们的使用Video Center进行模拟和Video on Demand文章以了解详细信息。
同步字
SyncWords 有真人收听您的直播并提供多种语言的实时隐藏式字幕。如果您将预先录制的视频作为Simulive 内容进行流式传输,他们也会对其进行翻译!Event App网络版的与会者可以从直播下方“显示/隐藏字幕”按钮旁边的下拉列表中选择他们的首选语言。
💡 请记住,当流处于全屏模式时,文本字幕不会出现。音频字幕可以全屏工作。
解释
Interprefy 提供观看和收听流媒体的实际人员,然后同时翻译演讲。使用网络版本的与会者只需单击直播下方的音频字幕按钮并选择他们的首选语言。
其他
如果您想使用其他字幕或口译服务,请确保验证与Webex Events 的兼容性。了解提供商是否适合您的一个好方法是简单地与您的提供商安排 测试流,以确保一切顺利进行。如果您在与提供商进行测试之前或之后有任何疑问,请通过实时聊天或电子邮件告知我们。
与提供商合作
⚠️注意!我们强烈建议您在活动前至少 4 周联系您的字幕提供商,以确保您有时间与他们进行协调和测试。
本部分重点介绍直接与 SyncWords 和 Interprefy 合作,为您的活动购买和协调他们的服务,一般步骤应适用于大多数其他提供商。
首先,收集以下信息:
您的活动的开始日期
需要字幕的会话数
演示者在直播期间使用的语言
语言字幕应翻译成
您的Event App的网络版本 URL
如果您与其他提供商合作,请直接通过他们的网站联系他们并向他们发送上述信息。
发送初始信息后,与提供商就定价、可用性和日程安排进行协调。
授予访问权限
当您与字幕提供商合作时,您需要为他们提供一种访问直播流的方式,以便字幕制作者可以观看流并实时添加字幕。
如果您通过Webex Events Production Studio或Webex Events Streaming使用实时字幕,请为您需要字幕的每个会话提供演讲者链接。这确保了字幕员能够以尽可能小的延迟看到和听到流。如果您计划在同一个工作室进行多次直播,请务必与字幕员沟通。
如果您使用预先录制的视频来流式传输 Simulive 会话,或者如果您使用其他流式传输平台,请为每个字幕制作者创建一个与会者配置文件,以便他们可以从 Web 版本的直播流中观看并提供实时流的字幕。Event App。
💡 请记住,我们建议您确保每个字幕员都可以在活动开始之前登录到Event App。
发送预先录制的视频(可选)
如果您在混合或模拟流中使用预先录制的视频,那么至少在流前一周向字幕员提供视频文件和相关脚本是一个很棒的主意。由于您的字幕员可以在直播前准备和检查字幕,因此您的观众可以享受高度准确的字幕体验。
尽管可以提前准备 Simulive 内容的字幕,但您仍然应该为字幕提供者设置与会者资料。他们将观看网络版本的直播,并确保准备好的字幕始终与视频同步。
添加小部件代码或 URL
任何隐藏式字幕提供商都必须为每个带有字幕的流提供唯一的小部件代码。其他的,如 Interprefy,为每个提供一个 URL。获得小部件代码或 URL 后,您就可以将它们输入到您的Event App中。
⚠️注意!当您粘贴小部件代码/URL 时,请务必确保为每个会话或直播流粘贴正确的代码。如果您粘贴错误的代码,字幕人员可能会感到困惑或无法提供字幕。
编辑将包含字幕的每个会话或直播流功能,并激活启用隐藏式字幕切换。这将显示隐藏式字幕提供程序下拉菜单。
如果您与其他第三方提供商合作,请选择 Syncwords、Interprefy 或其他。
将该流的小部件代码或 URL 粘贴到“在此处嵌入您的 URL”字段。
单击“保存更改” 。
现在您已准备好添加字幕。与您的字幕员保持联系,了解任何最后一刻的时间表更改或延迟。当直播开始时,字幕也会随之开始! 👍
实践中的字幕
如果您使用视觉隐藏式字幕,与会者只需单击直播下方的“显示字幕”按钮即可打开隐藏式字幕。如果字幕提供商提供多种语言翻译,与会者还将选择语言首选项。要关闭隐藏字幕,与会者单击“隐藏字幕”按钮。
如果您使用音频字幕或翻译,该按钮会显示“音频字幕”。
与会者单击按钮打开模式并选择语言。一旦他们选择了一种语言,他们就会立即开始听到字幕,并且可以关闭模式。
💡 请记住,与会者应该将直播音频静音,这样他们就不会听到两个不同的音轨。
现在您知道如何为您的直播实现第三方字幕了!没有预算为每个直播提供字幕? Webex Events Closed Captions & Translations可用于Webex Events Production Studio、 Webex Events Streaming、 Webex Events RTMP Player和Webex Events Simulive ,无需额外付费。对于Video on Demand内容, Webex Events Closed Captions & Translations也适用于您上传到Video Center的所有视频!
专业提示! 😎
尽早向您的字幕提供者提供信息(例如演讲者姓名、主题描述等),以帮助他们取得成功。
与您的字幕提供商一起安排测试流,以确保在您的活动开始之前甚至在您与他们签订服务合同之前一切顺利!
SyncWords 宣传支持英语、西班牙语、葡萄牙语和法语,因为这些是最常请求的语言。然而,他们支持的还有更多。请联系您的提供商以获取有关支持语言的更多信息。
直播结束后, 下载录制内容并将其发送给字幕提供商,将字幕与录制内容合并,然后将其与字幕一起分发。如果此服务对您的活动至关重要,请在签订服务合同之前验证提供商是否提供此服务。
许多字幕提供商可以为您提供会话的字幕脚本。如果此服务对您的活动至关重要,请在签订服务合同之前验证提供商是否提供此服务。
问题?与我们聊天或发送电子邮件至support@socio.events