Овај чланак је преведен са енглеског помоћу машинског превода.
Пружање титлова и превода током стрима уживо даје учесницима приступачно искуство и отвара врата глобалној публици. Иако постављање титлова и превода са трећом страном често укључује додатне трошкове и координацију, Webex Events Closed Captions & Translations је укључен у опције стриминга Webex Events без додатних трошкова!
Webex Events Closed Captions & Translations користи машинско учење да генерише титлове за стримове уживо и преводе на преко 30 језика у сесијама дневног реда и функцијама стриминга уживо. У веб верзији и мобилној апликацији, натписи аутоматски приказују језик који су учесници поставили у подешавањима профила апликације.
Наставите да читате да бисте научили како да подесите и користите Webex Events Closed Captions & Translations и не пропустите најчешћа питања на крају. 📖
Активирајте Webex Events Closed Captions & Translations
Webex Events Closed Captions & Translations је компатибилан са следећим платформама за стриминг уживо:
Када креирате функцију преноса уживо или сесију , изаберите или ' Production Studio', ' RTMP Player' или 'Симуливе' као добављач стрима.
💡 Имајте на уму да за сесије морате да активирате прекидач „Омогући пренос уживо“ пре него што изаберете опцију из падајућег менија Пренос уживо.
Затим активирајте прекидач „Омогући титлове“.
Изаберите Webex Events Closed Captions & Translations из падајућег менија Добављач титлова.
⚠ Опрез! Деактивирање или пребацивање на или са Webex Events Closed Captions & Translations генерише нову УРЛ адресу студија и УРЛ адресу говорника. Обавезно пошаљите говорницима нови УРЛ говорника након што сачувате промене.
Када завршите, кликните на Сачувај промене . То је тако лако!
Сада учесници могу да активирају титлове и бирају језик док гледају ваше стримове уживо.
Webex Events Closed Captions & Translations у пракси
Сада када знате како да активирате Webex Events Closed Captions & Translations, хајде да истражимо искуство учесника на веб верзији и мобилној апликацији.
Затворени титлови и преводи у веб апликацији
Када се учесници придруже стриму уживо у веб апликацији, кликну на икону „ЦЦ“ испод доњег десног угла стрима уживо и изаберу језик из падајућег менија. Титлови се затим појављују испод стрима уживо.
Затворени титлови и преводи на мобилној апликацији
Када се учесници придруже стриму уживо на мобилној апликацији, имају приступ икони „ЦЦ“ и икони „Језик“.
Да би активирали титлове, учесници додирују икону ЦЦ или могу да изаберу језик. Додиром на икону Језик отвара се прозор са листом подржаних језика. Избор језика аутоматски укључује титлове.
Мобилна апликација приказује титлове у неколико формата. Подразумевано се титлови појављују испод стрима уживо. Да би приказали режим пуног титла без видеа, учесници једноставно превлаче нагоре на свом мобилном уређају. Такође могу да приказују натписе у пејзажном режиму тако што ротирају своје телефоне хоризонтално.
💡 Имајте на уму да пејзаж не подржава режим пуног натписа.
Сада знате све о подешавању и коришћењу Webex Events Closed Captions & Translations. Прочитајте најчешћа питања у наставку да бисте сазнали још више!
ФАКс
Ево неких уобичајених питања и одговора које смо прикупили да бисмо вам помогли да сазнате више о Webex Events Closed Captions & Translations.
Са којим добављачима стримова уживо ради Webex Events Closed Captions & Translations ?
Webex Events Closed Captions & Translations ради са следећим добављачима стримова у апликацији за мобилне уређаје и веб доживљају:
Webex Events Production Studio
Webex Events RTMP Player
Webex Events Simulive
Video on Demand
Webex Events Closed Captions & Translations није доступан за следеће:
Видео Роомс
Један на један видео ћаскање
Колико коштају Webex Events Closed Captions & Translations ?
Укључен је бесплатно са свим опцијама за Webex Events Streaming наведених у одељку изнад.
Колико језика се може превести у једном току?
Webex Events Closed Captions & Translations подржава 35 језика — за сада. 😉 Прочитајте нашу пуну листу доступних језика за више детаља.
Колико су тачни натписи и преводи?
Webex Events Closed Captions & Translations користи исту технологију као Вебек Меетингс, тако да можете очекивати исти ниво тачности описан у овом посту на Вебек блогу . Укратко, машине нису савршене, тако да Webex Events Closed Captions & Translations нису тачни колико човек може да буде.
Ако вам је потребна тачност људских титлова и превода за ваш стрим уживо или симулативни садржај, користите алтернативног добављача треће стране као што је Синцвордс. Сазнајте више у нашем чланку о титловима и Webex Events Streaming треће стране .
Да ли су титлови подржани и у апликацији за мобилне уређаје и у веб апликацији?
Да! И мобилна апликација и веб апликација подржавају Webex Events Closed Captions & Translations.
Да ли учесници могу да активирају титлове за видео снимке на ставкама Спонзора, Говорника и Прилагођене листе?
Да, ако отпремите видео у Video Center и активирали сте титлове за видео када сте га отпремили.
Да ли снимци Webex Events Production Studio-а у Video Center аутоматски имају титлове?
Не. Иако се снимци из било ког тока Webex Events Production Studio аутоматски додају у Video Center, титлови нису доступни за те снимке. Да бисте додали титлове снимку у Production Studio , преузмите снимак, а затим га поново отпремите у Video Center, пазећи да активирате титлове у модалу за отпремање. Сазнајте више у чланку нашег Video Center .
Да ли су аудио преводи подржани?
У овом тренутку, Webex Events Closed Captions & Translations не пружа аудио преводе. Ако су вам потребни аудио преводи за ваш стрим уживо или симулативни садржај, користите алтернативног добављача треће стране као што је Интерпрефи. Сазнајте више у нашем чланку о титловима и Webex Events Streaming треће стране .
Да ли Webex Events Closed Captions & Translations додају одлагање стриму уживо?
Када активирате Webex Events Closed Captions & Translations, стрим почиње са одлагањем од 30 секунди да би се омогућило време обраде титла. Ово утиче на личне говорнике који се баве питањима и одговорима са хибридном публиком. Лични учесници сесије који користе титлове у стриму уживо такође ће приметити ово кашњење.
Који говорни језици су подржани?
Webex Events Closed Captions & Translations тренутно преводи само са говорног енглеског. Да би титловање функционисало, сви у сесији морају да говоре енглески.
Препоручујемо да користите СинцВордс или Интерпрефи за сесије и стримове уживо са говорницима који говоре више језика. За више информација о нашим препорученим добављачима титлова треће стране, погледајте наш чланак о титловима и Webex Events Streaming трећих страна .
Да ли гледаоци морају поново да изаберу језик ако напусте, а затим се поново придруже стриму уживо?
Ако учесник напусти стрим уживо и поново му се придружи, језик који је првобитно изабрао остаће изабрана опција језика. Они ће, међутим, морати поново да активирају титлове.
Да ли ће говорници имати приступ титловима уживо у Webex Events Production Studio-у?
Говорници и организатори догађаја не могу да користе титлове уживо у Webex Events Production Studio-у. Само учесници у Event App могу да користе титлове у стриму уживо.
Могу ли да преузмем транскрипт титлова са стрима уживо?
У овом тренутку, Webex Events Closed Captions & Translations не подржава преузимање транскрипта титлова.
Сада када знате све о Webex Events Closed Captions & Translations, прочитајте наш чланак о најбољим праксама за стриминг уживо за савете о хостовању невероватног стрима уживо!
Питања? Разговарајте са нама или пошаљите емаил суппорт@социо.евентс .